Mexican Rebozo

Photograph of Frida Kahlo with Red “Rebozo”. The rebozo is a traditional Mexican shawl that is long enough to wrap around a woman’s body, with a little extra (about 4-5 feet).
Vicky Cowal explains the history of this shawl:

“The rebozo has a history that goes back many centuries and is a wonderful example of what the meeting of cultures can produce. In the days before the conquest, both men and women used a kind of simple shawl, a lienzo, both for warmth and for carrying bundles. It was woven in backstrap looms from maguey and henequen fibers and there are many examples of them in various codices. Soon after the Spaniards arrived, they insisted that the Mexican women wear a head covering for entering the churches. Out of this necessity combined with the Spaniards’ imported weaving skills came the rebozo (the word comes from the verb rebozar, meaning to cover up), a multi-purpose covering initially woven of just cotton and then later on also of silk and wool, and still to this day a symbol of mexicanidad worn proudly by Mexican women of all social standings.”

————————————

Fotografía de Frida Kahlo con un rebozo rojo. El rebozo es un mantón tradicional mexicano, bastante largo, que las mujeres usan para abrigarse alrededor del cuerpo.

Vicky Cowal explica la historia de este chal: “El rebozo tiene una historia de siglos y es un maravilloso ejemplo de mestizaje de culturas. Antes de la conquista, tanto los hombres como las mujeres usaron una especie de mantón simple, un lienzo, tanto para el calor como para llevar bultos. Fue tejido en telares de cintura y fibras henequen- hay muchos ejemplos de ellos en varios códices-. Con la conquista española,las costumbres cambian e insistieron en que las mujeres mexicanas llevasen cubierta la cabeza para entrar en las iglesias. De esta necesidad, combinada con las habilidades del tejido importado por los españoles ,vino el rebozo (la palabra viene del verbo rebozar, queriendo decir cubrir), una cubierta al principio tejida de algodón y más tarde también de seda y lana. Hoy en día es un símbolo llevado con orgullo por las mujeres mexicanas de todas las categorías sociales”

How to weave a rebozo. The rebozos are traditionally woven by men and it is a laborious and complicated process and takes years of practice to get it right.

A variety of fibers are used, including silk, rayon, and cotton.The warp on a backstrap loom is stretched between a support and the weaver’s body. A very interesting web about how to make a backstrap woven shawls is the school of Santa María.

———————————

Cómo se tejen los rebozos. El rebozo tradicionalmente es tejido por hombres; un proceso laborioso y complicado que lleva años de práctica para llegar a hacerlo correctamente.

Desde hace tiempo, los hacen con el telar de cintura con hilos finos de algodón, seda, y artisela. En el telar de cintura la urdimbre se estira entre un respaldo y el cuerpo de la tejedora. Muy interesante el link de la escuela Santa María donde describe cómo se fabrica un rebozo.

——————————-

El “rebozo” is so versatile and was/is commonly used to carry babies on mother’s back, like a cool-weather wrap, knapsack, sash, elegant shawl… But it´s more than a shawl, it´s an expression of Mexican history, culture and art.

Este chal es muy versátil y puede ser usado como portador de bebés, abrigo, fajín, prenda elagante… Pero lo que realmente simboloza es la expresión de lo más profundo de la cultura, el arte y la historia mexicana.

Share and Enjoy:
  • E-mail this story to a friend!
  • Print this article!
  • StumbleUpon
  • Wists
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • Technorati
  • Mixx
  • Reddit
  • TwitThis
  • YahooMyWeb
Explore posts in the same categories: historic crafts

12 Comments on “Mexican Rebozo”

  1. Ainhoa Says:

    Interesante, ya sé una cosa más.
    y qué ¡Viva Mexico¡

  2. Karren Says:

    I followed your links to the beautiful ikat (jaspe) stoles. Thanks.

    The backstrap loom is a very sophisiticated loom with a totally adjustable tension that allows virtuoso weaving, like those of Esperanza Valencia Morra.

  3. Becky Says:

    I’m always happy when I see babies being carried in Rebozos.

  4. Lía Says:

    Muy interesante, muchísimas gracias ;)

  5. eireann Says:

    I often wear a long wrap like this but never had a name for it. To me ’shawl’ is triangular or rounded, not rectangular. Thank you for the word (and history).

  6. Meryl Says:

    I’ve got a few similar specifically for baby wearing and they are fab! How lush would a silk one be…although maybe these ones are a bit too pretty to have my baby puke all over, we’re still in the fully machine washable stage.

  7. Angela Says:

    There is a really beautiful knitted version in Folk Shawls.

  8. Lou Patrou Says:

    The rebozo aside– I pull over and stare every time I see a Pic of
    FK– Wow-. she had so much style..

  9. siimone Says:

    I have pictures of my relatives from the 20’s wearing rebozos and what is amazing to me is the ways they would wrap themselves in it. I’ve tried with a pashima but it never looks quite the same. If anyone has a link to ways to wrap a rebozo, let us know.

  10. Anabel Says:

    More links:

    *Make Your Own Rebozo Sling:

    http://www.borntolove.com/frugal-column9.html

    *Tying methods and Positions:

    http://www.thebabywearer.com/articles/HowToO/Rebozos.htm

    http://faustosgallery.com/rebozos/sandra/index.html

  11. iHanna Says:

    Frida inspired clothes from swedish designer Gudrun Sjödén to check out:

    http://www.gudrunsjoden.com/butik/default.asp?sidvarde=xx

    Lovely right?!

  12. allena Says:

    oh i bought a rebozo when i was pregnant with my 2nd and i loved it sooo much.

Comment: